How can a bilingual catalogue succinctly combine the aims of a traditional exhibition catalogue while also hosting fiction writing and condensed artist portfolios? The book we developed uses color change and rhythm to signal a uniform logic. We placed long-form writing as front matter and saved the bigger half of the book for dedicated, clearly divided artist sections. Smaller sized signatures for short story text provided interludes between the artist features. An additional cover sleeve jacket integrated installation images of the exhibition and enveloped the book within the experiential context.